Украина
Всередине августа на Украину к нам приехал из Японии мой муж Наоя. Он взял отпуск на 10 дней. Так как это довольно короткое время для полноценного отдыха, то мы уже старались каждый день провести как-то интересно. Даже в дождевые дни мы никогда не сидели дома. Сперва мы посетили тернопольские музеи. Наою удивило, что в огромном краеведческом музее нет ни одной надписи по-английски. Сотрудники музея только разводили руками: "К нам очень часто приходят иностранные посетители, а у нас ни надписей, ни экскурсии по английски нету, - говорят. - Нет денег для услуг переводчика".
В принципе, действительно цены на музей смешные - 3 гривны ( 75 центов).
Еще мы посетили музей, посвященый теме репресий в наших краях. Экскурсовод очень эмоционально рассказывал о репрессантах, о националистических армиях. А я прямо не знала, как мне все это переводить, как сказать по-японски: УПА, УНА, УНСО, репрессии... и подобная терминология. В общем, объясняла как могла.
После посещений музеев и других достопримечательностей Тернополя мы поехали в село, где нас с нетерпением ждали мои родители. Моему Наое в украинком селе, естественно, понравилось, для него все там казалось таким экзотичным. К тому же он у меня в последнее время увлекается художественными фотографиями, специально професиональный фотоаппарат купил. Вот и фотографировал он каждый уголок, каждое дерево у нашего дома, каждого соседа. И конечно же нас всех тоже постоянно фоткал.

Как-то с утра родители собирались на рынок, а Наоя спрашивает:
- Можно, я тоже с ними пойду?
- Да можно конечно, но как ты с ними общаться будешь?
- А я посмотреть только хочу.
Пошли они вместе на рынок, Наоя взял с собой огромный фотоаппарат, но толком мало что сфотографировал. Там возле них постоянно толпились люди - друзья и знакомые хотели по-ближе рассмотреть японского зятя, расспросить о нем. Все время на нем было сконцентрировано такое внимание, что фотографировать просто времени не было. Нужно было с каждым поздороваться: что-то сказать по-русски, что-то по-украински и по-японски.
Так что стал мой Наоя тогда сенсацией на селе.
Потом мы все вместе пошли в магазин наших родителей.

Сначала мама торговала в маленьком деревяном магазинчике, потом они с папой решили расширяться и посторили за деревяным магазинчиком большое белое двухэтажное здание, хотели закончить ремонт к нашему приезду, но кое-что еще надо доделать. Пока еще торговлю ведут из старого маленкого магазинчика, наняли продавца. После нового года планируют уже переместиться полностью в новый магазин.
Конечно, моему мужу тот магазин очень понравился. И он не поддерживает мое мнение, чтобы родители переезжали в город. Мой Наоя вообще сельские местности любит. Но ведь японское село с украинским не сравнить. Пожил бы там подольше, почувствовал бы разницу.
После осмотра сельских достопримечательностей мы поехали в горы. От нас до Карпат же рукой подать.
(Продолжение следует)
Ваши Комментарии
Olga-Vladi 16 Сентября, 2006
Спасибо Валя, жду продолжения и фотографий. Интересно посмотреть на украинское село, сколько раз была, а в селе ни разу...
Спасибо Валя, жду продолжения и фотографий. Интересно посмотреть на украинское село, сколько раз была, а в селе ни разу...
Elena Wyatt 16 Сентября, 2006
Валя, ты так здорово написала! Узнаю украинский темперамент!
Валя, ты так здорово написала! Узнаю украинский темперамент!
Чтобы защитить сайт от СПАМа, комментарии к этой статье могут оставлять только зарегистрированные члены клуба.
Пожалуйста, войдите в сайт, чтобы продолжить.
Пожалуйста, войдите в сайт, чтобы продолжить.



